2017-2022年中国翻译行业市场运行态势及投资战略咨询研究报告
翻译
分享:
复制链接

2017-2022年中国翻译行业市场运行态势及投资战略咨询研究报告

发布时间:2016-12-13
¥ 9000 ¥12000
  • 295086
  • 华经产业研究院
  • 400-700-0142 010-80392465
  • kf@huaon.com
  • 下载订购协议 下载PDF目录

翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。其中,“翻”是指对交谈的语言转换,“译”是指对单向陈述的语言转换。“翻”是指对交谈中的两种语言进行即时的、一句对一句的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语。这是一种轮流的、交替的语言或信息转换。“译”是指单向陈述,即说者只说不问,听者只听不答,中间为双语人士,只为说者作语言转换。

分类

人工翻译

1、根据翻译者翻译时所采取的文化姿态,分为归化翻译和异化翻译。归化翻译是指把在原语文化语境中自然适宜的成分翻译成为在译入语言文化语境中自然适宜的成分,使得译入读者能够立即理解,即意译。而异化翻译是直接按照原语文化语境的适宜性翻译,即 直译。

2、根据翻译作品在译入语言文化中所预期的作用,分为工具性翻译和文献性的翻译。

3、根据翻译所涉及的语言的形式与意义。分为语义翻译和交际翻译。语义翻译在译入语语义和句法结构允许的条件下,尽可能准确再现原作上下文的意义,交际翻译追求译文读者产生的效果尽量等同于原作对原文读者产生的效果。

4、根据译者对原文和译文进行比较与观察的角度,分为文学翻译和语言学翻译。文学翻译寻求译文与原文之间文学功能的对等,其理论往往主张在不可能复制原文文学表现手法的情况下,译文只能更美而不能逊色,缺点是不重视语言结构之间的比较和关系问题。语言学翻译寻求两者之间的系统转换规律,主张把语言学研究的成果用于翻译,同时通过翻译实践促进语言学的发展。

5、根据翻译目的与原语在语言形式上的关系,分为直译与意译。

6、根据翻译媒介分为口译、笔译、视译、同声传译等。

机器翻译

1947年,美国数学家、工程师沃伦•韦弗与英国物理学家、工程师安德鲁•布思提出了以机器进行翻译(简称“机译”)的设想,机译从此步入历史舞台,并走过了一条曲折而漫长的发展道路。此后65年来,机译成了国际学界、商界甚至军界共同角逐的必争之地。机译是涉及语言学、数学、计算机科学和人工智能等多种学科和技术的综合性课题,被列为21世纪世界十大科技难题。与此同时,机译技术也拥有巨大的应用需求。

本研究报告数据主要采用国家统计数据,海关总署,问卷调查数据,商务部采集数据等数据库。其中宏观经济数据主要来自国家统计局,部分行业统计数据主要来自国家统计局及市场调研数据,企业数据主要来自于国家统计局规模企业统计数据库及证券交易所等,价格数据主要来自于各类市场监测数据库。

报告目录

第一章2013-2015年中国语言服务行业发展环境 9

1.2语言服务行业政策环境 9

1.3语言服务行业经济环境 10

1.3.1国民经济运行情况GDP 10

1.3.2消费价格指数CPI、PPI 11

1.3.3全国居民收入情况 18

1.3.4恩格尔系数 19

1.3.5工业发展形势 20

1.3.6固定资产投资情况 32

1.3.7中国汇率调整(人民币升值) 40

1.3.8对外贸易&进出口 40

1.4语言服务行业社会环境 45

1.4.1我国人口结构分析 45

1.4.2教育环境分析 46

1.4.3文化环境分析 56

1.4.4生态环境分析 60

1.4.5中国城镇化率分析 61

1.4.6居民的各种消费观念和习惯 61

1.5语言服务行业技术环境 65

第二章2013-2015年全球语言服务行业发展分析 67

2.1全球语言服务市场规模分析 67

2.2主要地区语言服务市场分析 68

2.1.1美国 68

2.1.2欧洲 68

2.1.3亚洲 69

2.3领先语言服务企业经营策略 70

2.3.1Mission Essential 70

2.3.2Lionbridge Technologies 71

2.3.3TransPerfect 72

2.3.4SDL 72

2.3.5Star Group 72

第三章2013-2015年中国语言服务行业规模与需求分析 74

3.1语言服务行业发展历程 74

3.2语言服务行业发展规模 77

3.3语言服务行业需求分析 81

3.3.1国际贸易对行业需求 81

3.3.2重大事件对行业需求 82

3.3.3"一带一路"的影响 88

3.4语言服务行业区域市场 90

3.4.1北京语言服务市场 90

3.4.2上海语言服务市场 91

3.4.3浙江语言服务市场 92

3.4.4深圳语言服务市场 93

3.5语言服务产业基地建设 94

3.5.1武汉多语言信息处理中心 94

3.5.2多语信息处理产业基地 95

3.5.3全球多语信息转换中心 97

第四章2013-2015年中国语言服务行业竞争强度分析 98

4.1语言服务行业竞争分析 98

4.1.1语言服务行业总体竞争态势 98

4.1.2翻译与本地化服务行业竞争分析 99

4.1.3语言培训行业竞争态势分析 99

4.2跨国企业在华竞争分析 105

4.2.1lionbridge公司 105

4.2.2transperfect公司 105

4.2.3sdl公司 105

4.3在线语言服务平台之争 107

4.3.1在线语言服务平台含义 107

4.3.2主要在线语言服务平台 107

(1)translationworkspace 107

(2)元培的多语言服务平台 107

(3)传神的云翻译服务平台 108

4.4语言服务行业并购重组 109

4.5语言服务行业商业模式变革 110

4.5.1众包翻译 110

4.5.2译后编辑服务 111

4.5.3口译服务模式创新 113

第五章2013-2015年中国语言服务细分行业分析 114

5.1翻译服务行业发展分析 114

5.1.1翻译服务行业发展概况 114

5.1.2翻译企业发展状况调研 116

5.1.3互联网翻译服务市场分析 117

(1)互联网翻译服务发展背景 117

(2)互联网翻译服务行业现状 117

(3)互联网翻译服务类别与品牌 119

(4)互联网翻译服务用户行为 120

(5)2017-2022年互联网翻译服务发展趋势 121

5.1.42017-2022年翻译服务行业发展趋势 122

5.2本地化语言服务行业分析 123

5.2.1本地化服务含义 123

5.2.2与传统翻译的差异 123

5.2.3本地化行业起源与发展 124

5.2.4本地化行业发展现状 128

5.2.62017-2022年本地化行业发展新趋势 128

5.3语言教学与培训行业分析 129

5.3.1语言翻译教育发展分析 129

5.3.2语言培训市场分析 134

5.3.3语言技术工具开发与应用 138

(1)机器翻译 138

(2)计算机辅助翻译 150

第六章2013-2015年中国翻译出版行业现状与趋势 152

6.1中国翻译出版发展历程 152

6.2中国翻译出版行业现状 154

6.3中国翻译出版企业集中度分析 156

6.4翻译出版行业竞争格局分析 156

第七章2017-2022年中国语言服务行业发展趋势前瞻 158

7.1语言服务行业发展趋势前瞻 158

7.2语言服务行业发展前景预测 162

7.2.1行业总体发展前景预测 162

7.2.2细分领域发展前景预测 163

(1)翻译与本地化服务市场前景预测 163

(2)语言培训市场前景预测 167

7.3语言服务行业投资建议 168

7.3.1语言服务行业投资环境 168

7.3.2语言服务行业投资机会 173

7.3.3语言服务行业投资建议 174

第八章2013-2015年中国领先语言服务企业经营情况分析分析 176

8.1翻译与本地化服务领先企业经营分析 176

8.1.1文思海辉技术有限公司 176

8.1.2武汉传神信息技术有限公司 178

8.1.3北京元培世纪翻译有限公司 180

8.1.4博彦科技股份有限公司 182

8.1.5中国对外翻译出版有限公司 184

8.2语言培训领先机构经营情况分析 188

8.2.1北京新东方教育科技(集团)有限公司 188

8.2.2ef英孚教育集团 191

部分图表目录:

图表1 中国翻译协会主要职能 9

图表2 2014-2015年1-12月国民生产总值(GDP)表 10

图表3 2006-2015年中国GDP增速走势图 10

图表4 2008-2015年12月中国CPI走势图 12

图表5 2014-2015年12月中国CPI月度统计与增长率 13

图表6 2015年12月工业生产者价格主要数据 14

图表7 2006-2015年12月中国PPI走势图 17

图表8 2015年中国PPI月度统计与增长率 17

图表9 2015年全年中国规模以上工业增加值 21

图表10 2015年12月中国规模以上工业生产主要数据 22

图表11 2015年中国钢材日均产量及增速 24

图表12 2015年中国水泥日均产量及增速 25

图表13 2015年中国十种有色金属日均产量及增速 26

图表14 2015年中国乙烯日均产量及增速 26

图表15 2015年中国汽车日均产量及增速 27

图表16 2015年中国轿车日均产量及增速 27

图表17 2015年中国发电量日均产量及增速 28

图表18 2015年中国原油加工量日均产量及增速 29

图表19 2014-2015年1-12月份工业增加值增长 31

图表20 2015年中国固定资产投资到位增速 34

图表21 2015年固定资产投资(不含农户)主要数据 34

图表22 2014年4月-2015年12月中国固定资产投资(不含农户)情况 39

图表23 2008-2015年固定资产投资(不含农户)走势图 40

图表24 2015年我国一般贸易进出口统计表 41

图表25 2015年我国对主要贸易伙伴进出口情况 41

图表26 2015年我国民营企业进出口情况 41

图表27 2015年我国机电产品出口统计 42

图表28 2015年我国铁矿及原油进口统计表 43

图表29 2014年5月-2015年12月中国海关进出口增减情况一览表 43

图表30 2008-2015年中国海关进出口增减走势图 44

更多图表见正文

如您有个性化需求,请点击 定制服务

研究方法

报告研究基于研究团队收集的大量一手和二手信息,使用桌面研究与定量调查、定性分析相结合的方式,全面客观的剖析当前行业发展的总体市场容量、产业链、竞争格局、进出口、经营特性、盈利能力和商业模式等。科学使用SCP模型、SWOT、PEST、回归分析、SPACE矩阵等研究模型与方法综合分析行业市场环境、产业政策、竞争格局、技术革新、市场风险、行业壁垒、机遇以及挑战等相关因素。根据各行业的发展轨迹及实践经验,对行业未来的发展趋势做出客观预判,助力企业商业决策。

数据来源

本公司数据来源主要是一手资料和二手资料相结合,本司建立了严格的数据清洗、加工和分析的内控体系,分析师采集信息后,严格按照公司评估方法论和信息规范的要求,并结合自身专业经验,对所获取的信息进行整理、筛选,最终通过综合统计、分析测算获得相关产业研究成果。

一手资料来源于我司调研部门对行业内重点企业访谈获取的一手信息数据,采访对象涉及企业CEO、营销总监、高管、技术负责人、行业专家、产业链上下游企业、分销商、代理商、经销商、相关投资机构等。市场调研部分的一手信息来源为需要研究的对象终端消费群体。

二手资料来源主要包括全球范围相关行业新闻、公司年报、非盈利性组织、行业协会、政府机构、海关数据及第三方数据库等,根据具体行业,应用的二手信息来源具有一定的差异。二手信息渠道涉及SEC、公司年报、国家统计局、中国海关、WIND数据库、CEIC数据库、国研网、BvD ORBIS ASIA PACIFIC数据库、皮书数据库及中经专网、国家知识产权局等。

售后服务

华经产业研究院提供完善的售后服务体系,您的反馈均1个工作日内快速回应,及时解决您的需求。

版权提示

华经产业研究院倡导尊重与保护知识产权,对有明确来源的内容均注明出处。若发现本站文章存在内容、版权或其它问题,请联系kf@huaon.com,我们将及时与您沟通处理

权威引用

  • 中国证券网
  • 中金在线网
  • 中国日报网LOGO
  • 央广网
  • 中国经济网
  • 东方财富网
  • 中国新闻网
  • 凤凰网
  • 和讯网
  • 网易新闻
  • 腾讯网
  • 新浪网

典型客户

咨询服务

人工客服
联系方式

咨询热线

400-700-0142
010-80392465
企业微信
微信扫码咨询客服
返回顶部
在线咨询
研究报告
商业计划书
项目可研
定制服务
返回顶部